Allah iyiliğini versin Rilke, sabah sabah güldürürken düşündürdün beni:
"Are we, perhaps, here just
for saying: House, Bridge, Fountain, Gate, Jug, Fruit-tree,
Window—possibly: Pillar, Tower . . ."
(acizâne tercüme:"Yoksa sadece
şunları demeye mi geldik buraya: Ev,
Köprü, Pınar, Kapı, Sürahi, Meyva ağacı, Pencere... belki de: Sütun, Kule...")
ayrıca erkek adamın maria diye ismi olması yakışık almaz.
1 yorum:
umarım Rilke'nin Allah iyiliğini vermiştir olayı çözmüş
Yorum Gönder