30 Mayıs 2009 Cumartesi

Elif Şafak'ın dilini bulan getirsin

son kitabı Aşkı okuyorum, herkes tasavvufu yalnış anlamış, yalnış şeyler yazmış diyor. haklı olabilirler. gerçi kadın benim yazdıklarım doğrudur demiyor ki. sadece kafamdakini yazdım diyor. Aslında niyeti iyi gibi. yine de yalnış yazmış sanki. neyse. ben ona üzülmedim. ben elif şafak dilini kaybettiği için üzüldüm. ilkokul çocuğu gibi metni kaleme almış. bu ne basitlik? şu siyah sütte de böyle bir kıvam vardı. ama o kitap otobiyografik bir metin olduğundan belki bilerek bu dili tercih etmiştir demiştim. yanılmışım. hatuna çocuk yaramadı. halbuki çocuk insana yarar. bana iki oğlum da pek yaradı mesela. çok şükür. ya bu kız neden böyle berbat yazıyor ya. canım sıkıldı. of be

5 yorum:

jora silverstone dedi ki...

yeni dili nasıl, eskisi nasıldı ben bilmem okumadım. ama son kitabın kapak tasarımı bile zevksizlikte bir numara olduğu için okunmamaya değer diye düşünüyorum. evet mazruf kadar zarfa da bakarım :)
ayşe artık sen de roman işine girsen diyorum.. hazır iki çocuk da yaramışken!

gazoz kapağı dedi ki...

Aslında yazmıştım. fakat edebi görüşlerine pek değer verdiğim iki kişi kitabı yeniden yazmamı tavsiye etti. Aslında birisi on sayfadan fazla okumaya tahammül edemedi. diğeri paragrafların arasına soru işaretleri falan koydu. Sanırım bu iş için bir çocuk daha doğurmam gerekebilir.
Ayrıca kapak konusunda da haklısın. o hatunun hiçbir kitabının kapağı güzel değil ama bu tam bir fiyasko.

vedide yalınayak dedi ki...

elif şafak'ın aşk isimli bir kitap yazdığını tarık zafer tunaya'da tuğrul inançer'den öğrenmiştim. sanıyorum milliyet gazetesinde çıkan tanıtım yazıları ve alıntıları satır satır okuyup eleştirmiş, her şey için çıkıp yürüyorsunuz, bunun için de yürüsenize demişti.

serde eşeklik olduğu için çıkıp yürümedik hala.

gazoz kapağı dedi ki...

afalladım. "yürüsenize" mi dedi. içeriğini bu kadar saygısızca mı bulmuş.

vedide yalınayak dedi ki...

evet çok saygısızca ve cahilane bulmuş. cahilliği, hem de böyle bir konuda hoş göremem demişti. madem ille de bu konuda yazmak istiyordu, gidip öğrenseydi demişti. mesela emin ışık hoca'dan öğrenebilirdi demişti. emin ışık hoca saklanmış, gizlenmiş biri değildir, herkes rahatlıkla ulaşabilir de demişti.